si-weet si-weet "compliment"
my honey doesn't understand some cantonese slangs.
sometimes, he doesn't know what he means from the way he asks a question.
today, he parked his car very close to some bushes and i was able to sneak in.
he probably didn't know what he said was kinda an insult rather than a compliment....
w (surprised): 嘩!我女友幾時變得咁窈窕?
m (wth?): 你講咩話?
w (louder, in case i couldn't hear): 我女友幾時變得咁窈窕?
m (loud and angry): 你再講多一次?
w (very loud and puzzled): 我女友幾時變得咁窈窕?
m (explode): 你女友幾時都咁窈窕!!!
of cos i gave him a tickling lesson....
i hope he now understand what he should understand...
sometimes, he doesn't know what he means from the way he asks a question.
today, he parked his car very close to some bushes and i was able to sneak in.
he probably didn't know what he said was kinda an insult rather than a compliment....
w (surprised): 嘩!我女友幾時變得咁窈窕?
m (wth?): 你講咩話?
w (louder, in case i couldn't hear): 我女友幾時變得咁窈窕?
m (loud and angry): 你再講多一次?
w (very loud and puzzled): 我女友幾時變得咁窈窕?
m (explode): 你女友幾時都咁窈窕!!!
of cos i gave him a tickling lesson....
i hope he now understand what he should understand...

0 Comments:
Post a Comment
<< Home